🏢🧑‍💻ご質問の「検察庁」「検察官」の英語表記は、以下のとおりです:ChatGPT-5教授

検察庁

 ➡ Public Prosecutors’ Office

 (日本の法制度に特有なので、公式英訳でもこの表現が用いられています)


検察官

 ➡ Public Prosecutor

 (裁判所での立場を明示する場合には「Prosecutor」だけでも通じますが、日本法を意識するなら Public Prosecutor がより正確です)



補足すると:


東京高等検察庁 → Tokyo High Public Prosecutors’ Office


大阪地方検察庁 → Osaka District Public Prosecutors’ Office


最高検察庁 → Supreme Public Prosecutors’ Office



と公式の英語表記が用いられています。

〔音声等〕

https://chatgpt.com/s/t_68bfb6a8a0a48191a4344b78255902a5

このブログの人気の投稿

🏢 第一話 現代社会と裁判 1. はじめに 身近にある裁判 PP1-2

🏢 第6話 刑事訴訟の手続き 3 刑事裁判の基本原則 捜査と令状主義

🏢 第3話 検察官 1. 検察庁と検察官 ⑤ 法務大臣の指揮権